F&M Martini e Associati
For F&M Martini e Associati, editing plays a particularly important role in ensuring consistency in the use of terminology, accuracy in the language used and respect for the needs of the author/customer and the translation’s intended purpose.

Texts translated within the Firm are never edited by the Partner or in-house translator who prepared the initial translation in keeping with a cross-checking approach.

We are also available to assist our customers with the revision and editing of material written or translated by their in-house non-native-tongue personnel.

F&M Studio Associato Traduttori - Trento